Logo Thielmann Energietechnik GTS
Din partner i gasindustrien siden 1981
  • Virksomheden
  • Karriere
  • Kontakt os
de
en
es
pl
fr
it
ar
ko
ja
zh
cs
pt
ru
tr
hu
fa
nl
ro
fi
sk
da
el
bg
sv
sl
et
lt
lv
uk
id
+49 561 / 5 07 85-0
Logo Thielmann Energietechnik GmbH
  • Produkter
    • Støvfilter, gasfilter
      • Opstartssigter
      • Filterelementer
      • Patronfilter
      • Cellens gasfilter
    • Udskiller til støv og væske
      • VSFA støv-væske-udskiller
      • VZA/VMZA enkelt/multi-cyklonseparator
      • VKOD Knock-Out-tromme
    • Varmeveksler med skal og rør
      • VEV-Ex elektrisk forvarmer
      • VEV-varmeveksler med rørbundt
      • VEV-DR sikkerhedsvarmeveksler
      • VEV-LS Performance-varmer til brændstofgas
      • VH Vandbadsvarmer
    • Trykbeholdere fra GTS
      • VSD-absorptionslyddæmper
      • VGM gasblander
      • VKAB-kondensattank
      • VEDB trykbeholder / ekspansions- / buffertank
    • Instrumentering og tilbehør
      • DSV-lågets drejeanordning
      • VSV-fastgørelse med hurtig frigørelse
      • DP900 Differenstrykmåler
  • Referencer
  • Downloads
    • Certifikater
    • Brochurer
  • Seneste nyheder
Du befinder dig her:
  • Home
  • Differentialtryksmåler

Differentialtryksmåler

Type DP 900

Funktioner for ydeevne
  • Høj driftssikkerhed
  • Robust, kompakt design
  • Trykbestandig op til 350 bar
  • Nem vedligeholdelse
  • Flowretning kan vælges
  • Trækindikator som standard
  • dobbelt skala bar/psi eller mbar/kPa
  • universelt anvendelig
  • Valgbart displayområde
Differentialtryksmåler
Funktioner for ydeevne
Medium
Anvendelsesområder
Industrier
Generelle betingelser
Materialer
Brochure
E-5080 Differential Pressure Gauge / Type DP 900
Certifikat

Valgmuligheder

  • Indsats til helium på forespørgsel
  • Hus af plast
  • Hus i rustfrit stål
  • Statisk maks. tryk: 450 bar
Generel information
Differenstrykmåleren DP 900 bruges til at overvåge differenstrykket i filtersystemer, målesystemer, ventiler, kølere, varmevekslere, i den petrokemiske industri og i gas- og luftsystemer. DP 900 bruges fortrinsvis til luft- og gassystemer.

Den har et robust, kompakt aluminiumsdesign og er overtryksbestandig op til 350 bar.
Funktion
Differenstrykmåleværdien bestemmes via banen for et frit bevægeligt stempel, som understøttes af en fjeder.

Den magnetiske stempelmålemekanisme er monteret i et fast hus. Stempelbevægelsen overføres magnetisk til skalaen. En magnet, der er fastgjort til visersystemet, følger en magnet, der er integreret i stemplet. Hver position af stemplet tildeles en specifik pointerværdi. Denne bevægelsesoverførsel garanterer absolut adskillelse af måleværdi og display. Det forhindrer lækage udadtil.

En slavepointer bruges til at overvåge og kontrollere det maksimale differenstryk, der er opstået. Alle enheder er udstyret med en dobbelt skala.
Brochure
E-5080 Differential Pressure Gauge / Type DP 900

Kvalitetsstyring

  • DIN EN ISO 9001-certificeret
Tilbehør
  • på forespørgsel
  • Reed-kontakt, beskyttelsesklasse IP 67
  • Særlig skala
  • Ex-i isoleringstrin - 1-, 2-kanals
  • Bypass-ventilblok
    med/uden integreret filter
    med/uden mini-måleforbindelse
  • Finfilter/forfilter
  • Beskyttende hus IP 65
  • Swagelok-forbindelse
  • Monteringssæt komplet formonteret til installation på vores enheder
Thielmann Energy Technology Consultant Team
Dine kontaktpersoner
Distribution / salg
Kontakt os
Differentialtryksmåler

Medium

Differenstrykmålere bruges ikke kun til overvågning af gasformige medier, men er også velegnede til overvågning af flydende materialestrømme i industrielle processer. De registrerer selv de mindste trykforskelle og muliggør dermed pålidelig overvågning af driftsvæsker, opløsningsmidler, hydraulikolier, smøremidler eller kryogene medier som LNG.

Typiske anvendelser findes i den kemiske og petrokemiske industri, fødevareforarbejdning, vandbehandling og inden for energi- og procesteknik. Takket være deres kompakte design kan enhederne nemt integreres i eksisterende systemer, kræver kun lidt vedligeholdelse og giver høj langtidsstabilitet.

Afhængigt af mediet - om det er tyktflydende, aggressivt eller temperaturkritisk - er der forskellige designs og materialer som rustfrit stål, plast eller højtydende materialer til rådighed.

Apparaterne er godkendt til naturgas, bygas, koksværksgas, biogas, brint, nitrogen, luft og mange andre gasser efter anmodning.

Anvendelsesområder

Differenstrykmålere er vigtige komponenter i mange industrielle applikationer, da de muliggør præcis overvågning af filtreringsprocesser. De bruges til at måle trykforskelle og dermed kontrollere filterelementernes tilstand - en afgørende faktor for at sikre processtabilitet, beskytte systemer og opretholde en ensartet produktkvalitet.

Anvendes i kemisk, petrokemisk og polymerforarbejdning:
Differenstrykmålerne har en central overvågningsfunktion i kemiske og petrokemiske procesanlæg. De registrerer tryktab i rør og filterenheder, hvilket gør det muligt at opdage potentielle blokeringer på et tidligt tidspunkt og sikre, at kemiske reaktioner forløber gnidningsløst.

Anvendelser i naturgasindustrien:
Ved pumpning og behandling af naturgas og LNG bruges differenstrykmålerne til at kontrollere filtre for at identificere faste eller flydende forureninger i god tid. Det bidrager væsentligt til processikkerheden og overholdelsen af lovkravene til mediets renhed.

Maritime applikationer og skibsbygning:
Differenstrykmålere bruges om bord på skibe i f.eks. brændstof-, olie- og kølesystemer. De gør det muligt tidligt at opdage trykfald, der indikerer snavsede filtre, og bidrager dermed til driftssikkerhed og maskintilgængelighed.

Industriel produktion:
Inden for metalbearbejdning, plastforarbejdning og generel fremstilling fungerer differenstrykmålerne som kontrolinstrumenter for filtereffektivitet i køle-, smøre- og driftsvæskesystemer. Permanent overvågning beskytter maskinkomponenter og understøtter en ensartet produktionskvalitet.

Procestekniske anvendelser:
I procesindustrien bruges differenstrykmålerne til at overvåge partikelfiltrering i driftsmedier, gasstrømme eller væsker. Rettidig registrering af øgede trykforskelle forhindrer uplanlagte nedetider og sikrer kontinuerlig drift af komplekse systemer.

Særlige anvendelser:
Differenstrykmålere leverer også værdifulde tjenester inden for meget krævende områder som medicinsk teknologi, halvlederproduktion eller miljøteknologi. De tilbyder den præcision, der kræves for at drive følsomme processer under kontrollerede forhold.
Takket være deres robuste design og muligheden for nøjagtig tilpasning til en lang række procesparametre yder differenstrykmålerne et væsentligt bidrag til effektivitet, sikkerhed og kvalitet i mange industrigrene.

Industrier

Differenstrykmålere er uundværlige komponenter i mange industrigrene som f.eks. den kemiske industri, petrokemiske anlæg og polymeranlæg, naturgasindustrien, skibsbygning og maritime systemer og industriel produktion, når det drejer sig om præcis overvågning af filtreringsprocesser i gasformige medier. De yder et afgørende bidrag til driftssikkerhed, proceskontrol og effektivitetsoptimering.

I kemiske processer såvel som i alle andre industrier/sektorer er kontinuerlig overvågning af filtreringsydelsen afgørende. Differenstrykmålere gør det muligt tidligt at opdage forurening i procesgasser, sikrer ensartet produktkvalitet og beskytter følsomme systemkomponenter mod skader.

Generelle betingelser

DifferenzdruckbereicheSiehe Tabelle
Auslegungstemperatur-30 / +80 °C
Statischer max. Druck350 bar (ein- oder beidseitig)
Prüfdruck130 bar
AbnahmeprüfzeugnisEN 10204/3.1
Genauigkeit3 % vom Skalenendwert
Doppelskalabar/psi oder mbar/kPa
SchutzartIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE-Kennzeichnung2014/34/EU
Gerätekategorie / ATEXII2Gc zur Verwendung im explosionsgefährdeten Bereich Zone 1+2
Differential pressure rangesSee table
Design temperature-30 / +80 °C
Static max. pressure350 bar (one or both sides)
Test pressure130 bar
Inspection certificateEN 10204/3.1
Accuracy3 % of the full scale value
Double scalebar/psi or mbar/kPa
Protection classIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE marking2014/34/EU
Device category / ATEXII2Gc for use in potentially explosive atmospheres Zone 1+2
Rangos de presión diferencialVer cuadro
Temperatura de diseño-30 / +80 °C
Presión estática máx.350 bar (uno o ambos lados)
Presión de prueba130 bar
Certificado de inspecciónEN 10204/3.1
Precisión3 % del valor máximo de la escala
Doble escalabar/psi o mbar/kPa
Clase de protecciónIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Etiquetado CE2014/34/UE
Categoría de dispositivo / ATEXII2Gc para uso en atmósferas potencialmente explosivas Zona 1+2
Zakresy ciśnienia różnicowegoZobacz tabelę
Temperatura projektowa-30 / +80 °C
Statyczne ciśnienie maksymalne350 bar (jedna lub obie strony)
Ciśnienie próbne130 bar
Certyfikat kontroliEN 10204/3.1
Dokładność3% pełnej wartości skali
Podwójna skalabar/psi lub mbar/kPa
Klasa ochronyIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Oznakowanie CE2014/34/UE
Kategoria urządzenia / ATEXII2Gc do użytku w strefach zagrożonych wybuchem Strefa 1+2
Plages de pression différentielleVoir le tableau
Température de conception-30 / +80 °C
Pression statique max.350 bar (d'un côté ou des deux côtés)
Pression d'essai130 bar
Certificat de réceptionEN 10204/3.1
Précision3 % de la valeur finale de l'échelle
Double échellebar/psi ou mbar/kPa
Indice de protectionIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Marquage CE2014/34/UE
Catégorie d'appareils / ATEXII2Gc pour utilisation en zone à risque d'explosion Zone 1+2
Campi di pressione differenzialeVedi tabella
Temperatura di progetto-30 / +80 °C
Pressione massima statica350 bar (uno o entrambi i lati)
Pressione di prova130 bar
Certificato di ispezioneEN 10204/3.1
Precisione3 % del valore di fondo scala
Doppia scalabar/psi o mbar/kPa
Classe di protezioneIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Etichettatura CE2014/34/UE
Categoria del dispositivo / ATEXII2Gc per l'utilizzo in atmosfere potenzialmente esplosive Zona 1+2
نطاقات الضغط التفاضليانظر الجدول
درجة حرارة التصميم-30 / +80 °C
الضغط الأقصى الثابت350 بار (جانب واحد أو كلا الجانبين)
اختبار الضغط130 بار
شهادة التفتيشEN 10204/3.1
الدقة3 % من قيمة المقياس الكامل
مقياس مزدوجبار/بوصة مكعبة أو ملي بار/كيلوباسكال باسكال
فئة الحمايةIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
وضع العلامات CE2014/34/EU
فئة الجهاز / ATEXII2Gc للاستخدام في الأجواء القابلة للانفجار المنطقة 1+2
압력 차이 범위표 참조
설계 온도-30/+80°C
정적 최대 압력350 바(한쪽 또는 양쪽)
시험 압력130바
검사 증명en10204/3.1
정확도전체 규모 값의 3%
이중 축척bar/psi 또는 mbar/kPa
보호 클래스IP 54 (EN 60529/IEC 60529)
CE 표시2014/34/EU
장치 범주/ATEX폭발할 수 있는 대기에서의 ii2gc 1+2지역
差圧レンジ表参照
設計温度-30 / +80 °C
静的最大圧力350バー(片側または両側)
試験圧力130バール
検査証明書EN 10204/3.1
精度フルスケール値の3
ダブルスケールbar/psi または mbar/kPa
保護等級ip 54 (en 60529 / iec 60529)
CEラベル2014/34/EU
デバイスカテゴリー / ATEXII2Gc ゾーン1+2の爆発の危険性のある雰囲気での使用用
压差范围见表
设计温度-30/+80°C
最大静态压力350巴(一侧或两侧)
试验压力130巴
检验证书EN 10204/3.1
准确满量程值的3%
双刻度巴/磅/平方英寸或毫巴/千帕
防护等级IP 54(EN 60529/IEC 60529)
CE标志2014/34/EU
器械类别/ATEXII2Gc用于潜在爆炸性环境1+2区
Rozsahy diferenčního tlakuViz tabulka
Návrhová teplota-30 / +80 °C
Statický maximální tlak350 barů (jedna nebo obě strany)
Zkušební tlak130 barů
Inspekční certifikátEN 10204/3.1
Přesnost3 % plné hodnoty stupnice
Dvojitá stupnicebar/psi nebo mbar/kPa
Třída ochranyIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Označení CE2014/34/EU
Kategorie zařízení / ATEXII2Gc pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu zóna 1+2
Gamas de pressão diferencialVer quadro
Temperatura de projeto-30 / +80 °C
Pressão estática máxima350 bar (um ou ambos os lados)
Pressão de ensaio130 bar
Certificado de inspeçãoEN 10204/3.1
Exatidão3 % do valor total da escala
Escala duplabar/psi ou mbar/kPa
Classe de proteçãoIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Rotulagem CE2014/34/UE
Categoria do dispositivo / ATEXII2Gc para utilização em atmosferas potencialmente explosivas Zona 1+2
Диапазоны дифференциального давленияСм. таблицу
Расчетная температура-30 / +80 °C
Статическое максимальное давление350 бар (с одной или двух сторон)
Испытательное давление130 бар
Сертификат проверкиEN 10204/3.1
Точность3 % от полного значения шкалы
Двойная шкалабар/psi или мбар/кПа
Класс защитыIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Маркировка CE2014/34/EU
Категория устройства / ATEXII2Gc для использования в потенциально взрывоопасной атмосфере Зона 1+2
Diferansiyel basınç aralıklarıTabloya bakınız
Tasarım sıcaklığı-30 / +80 °C
Statik maks. basınç350 bar (bir veya her iki taraf)
Test basıncı130 bar
Denetim sertifikasıEN 10204/3.1
DoğrulukTam ölçek değerinin %3'ü
Çift ölçeklibar/psi veya mbar/kPa
Koruma sınıfıIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE etiketlemesi2014/34/EU
Cihaz kategorisi / ATEXII2Gc potansiyel olarak patlayıcı ortamlarda kullanım için Bölge 1+2
Nyomáskülönbség-tartományokLásd a táblázatot
Tervezési hőmérséklet-30 / +80 °C
Statikus max. nyomás350 bar (egyik vagy mindkét oldalon)
Vizsgálati nyomás130 bar
Ellenőrzési tanúsítványEN 10204/3.1
PontosságA teljes skálaérték 3 %-a
Dupla skálabar/psi vagy mbar/kPa
Védelmi osztályIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE-jelölés2014/34/EU
Eszközkategória / ATEXII2Gc robbanásveszélyes légkörben való használatra 1+2 zóna
محدوده فشار دیفرانسیلجدول را ببینید
دمای طراحی-30/+80 درجه سانتیگراد
حداکثر استاتیک فشار350 نوار (یک یا دو طرف)
فشار آزمایش130 بار
گواهی بازرسیEN 10204/3.1
دقت3٪ از مقدار مقیاس کامل
مقیاس دو برابربار/psi یا mbar/kPa
کلاس محافظتIP 54 (EN 60529/IEC 60529)
علامت گذاری ce2014/34/EU
دسته دستگاه/ATEXIi2gc برای استفاده در فضای بالقوه انفجاری منطقه 1 2
DrukverschilbereikenZie tabel
Ontwerptemperatuur-30 / +80 °C
Statische max. druk350 bar (één of beide zijden)
Testdruk130 bar
InspectiecertificaatEN 10204/3.1
Nauwkeurigheid3 % van de volledige schaalwaarde
Dubbele schaalbar/psi of mbar/kPa
BeschermingsklasseIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE-etikettering2014/34/EU
Apparaatcategorie / ATEXII2Gc voor gebruik in omgevingen met ontploffingsgevaar Zone 1+2
Domenii de presiune diferențialăA se vedea tabelul
Temperatura de proiectare-30 / +80 °C
Presiune max. statică350 bar (una sau ambele părți)
Presiunea de testare130 bar
Certificat de inspecțieEN 10204/3.1
Acuratețe3 % din valoarea totală a scalei
Balanță dublăbar/psi sau mbar/kPa
Clasa de protecțieIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Etichetare CE2014/34/UE
Categoria dispozitivului / ATEXII2Gc pentru utilizare în atmosfere potențial explozive Zona 1+2
Paine-eroalueetKatso taulukko
Suunnittelulämpötila-30 / +80 °C
Staattinen maksimipaine350 bar (toinen tai molemmat puolet)
Testipaine130 bar
TarkastustodistusEN 10204/3.1
Tarkkuus3 % koko asteikon arvosta
Kaksinkertainen asteikkobar/psi tai mbar/kPa
SuojausluokkaIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE-merkintä2014/34/EU
Laitekategoria / ATEXII2Gc käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa Vyöhyke 1+2.
Rozsahy diferenčného tlakuPozri tabuľku
Návrhová teplota-30 / +80 °C
Statický maximálny tlak350 bar (jedna alebo obe strany)
Skúšobný tlak130 barov
Osvedčenie o inšpekciiEN 10204/3.1
Presnosť3 % hodnoty celej stupnice
Dvojitá stupnicabar/psi alebo mbar/kPa
Trieda ochranyIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Označenie CE2014/34/EÚ
Kategória zariadenia / ATEXII2Gc na použitie v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu Zóna 1+2
Differentialtryk-intervallerSe tabel
Designtemperatur-30 / +80 °C
Statisk maks. tryk350 bar (den ene eller begge sider)
Testtryk130 bar
InspektionscertifikatEN 10204/3.1
Nøjagtighed3 % af den fulde skalaværdi
Dobbelt skalabar/psi eller mbar/kPa
BeskyttelsesklasseIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE-mærkning2014/34/EU
Enhedskategori / ATEXII2Gc til brug i potentielt eksplosive atmosfærer Zone 1+2
Περιοχές διαφορικής πίεσηςΒλέπε πίνακα
Θερμοκρασία σχεδιασμού-30 / +80 °C
Στατική μέγιστη πίεση350 bar (μία ή και οι δύο πλευρές)
Πίεση δοκιμής130 bar
Πιστοποιητικό επιθεώρησηςEN 10204/3.1
Ακρίβεια3 % της πλήρους τιμής κλίμακας
Διπλή κλίμακαbar/psi ή mbar/kPa
Κατηγορία προστασίαςIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Σήμανση CE2014/34/ΕΕ
Κατηγορία συσκευής / ATEXII2Gc για χρήση σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες Ζώνη 1+2
Диапазони на диференциалното наляганеВижте таблицата
Проектна температура-30 / +80 °C
Статично максимално налягане350 бара (от едната или от двете страни)
Изпитвателно налягане130 бара
Сертификат за инспекцияEN 10204/3.1
Точност3 % от пълната стойност на скалата
Двойна скалаbar/psi или mbar/kPa
Клас на защитаIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Етикетиране CE2014/34/ЕС
Категория на устройството / ATEXII2Gc за използване в потенциално експлозивна атмосфера Зона 1+2
DifferentialtrycksintervallSe tabell
Dimensionerande temperatur-30 / +80 °C
Statiskt max. tryck350 bar (ena eller båda sidorna)
Testtryck130 bar
InspektionscertifikatEN 10204/3.1
Noggrannhet3 % av fullt skalvärde
Dubbel skalabar/psi eller mbar/kPa
SkyddsklassIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE-märkning2014/34/EU
Enhetskategori / ATEXII2Gc för användning i potentiellt explosiva atmosfärer Zon 1+2
Razponi diferenčnega tlakaOglejte si tabelo
Načrtovana temperatura-30 / +80 °C
Statični največji tlak350 barov (na eni ali obeh straneh)
Preskusni tlak130 barov
Potrdilo o pregleduEN 10204/3.1
Natančnost3 % polne vrednosti skale
Dvojna lestvicabar/psi ali mbar/kPa
Zaščitni razredIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Označevanje CE2014/34/EU
Kategorija naprave / ATEXII2Gc za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah cona 1+2
Rõhkude erinevusvahemikudVt tabel
Temperatuur projekteerimisel-30 / +80 °C
Staatiline maksimaalne rõhk350 baari (üks või mõlemad pooled)
Katserõhk130 baari
KontrollsertifikaatEN 10204/3.1
Täpsus3 % skaala täisväärtusest
Topelt skaalabar/psi või mbar/kPa
KaitseklassIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE-märgistus2014/34/EL
Seadmekategooria / ATEXII2Gc kasutamiseks plahvatusohtlikes keskkondades tsoon 1+2
Diferencinio slėgio diapazonaiŽr. lentelę
Projektinė temperatūra-30 / +80 °C
Maksimalus statinis slėgis350 barų (vienoje arba abiejose pusėse)
Bandomasis slėgis130 barų
Patikrinimo sertifikatasEN 10204/3.1
Tikslumas3 % visos skalės vertės
Dviguba skalėbar/psi arba mbar/kPa
Apsaugos klasėIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE ženklinimas2014/34/ES
Įrenginio kategorija / ATEXII2Gc, skirtas naudoti potencialiai sprogioje aplinkoje 1+2 zonoje
Diferenciālā spiediena diapazoniSkatīt tabulu
Konstrukcijas temperatūra-30 / +80 °C
Statiskais maksimālais spiediens350 bāri (vienā vai abās pusēs)
Testa spiediens130 bar
Pārbaudes sertifikātsEN 10204/3.1
Precizitāte3 % no pilnas skalas vērtības
Dubultā skalabar/psi vai mbar/kPa
Aizsardzības klaseIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE marķējums2014/34/ES
Ierīces kategorija / ATEXII2Gc izmantošanai sprādzienbīstamā vidē 1+2 zonā
Діапазони перепадів тискуДивіться таблицю
Розрахункова температура-30 / +80 °C
Статичний максимальний тиск350 бар (одна або обидві сторони)
Випробувальний тиск130 бар
Свідоцтво про перевіркуEN 10204/3.1
Точність3 % від повного значення шкали
Подвійна шкалабар/psi або мбар/кПа
Клас захистуIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Маркування CE2014/34/EU
Категорія пристрою / ATEXII2Gc для використання в потенційно вибухонебезпечних зонах Зона 1+2
Rentang tekanan diferensialLihat tabel
Suhu desain-30 / +80 °C
Tekanan maks. statis350 bar (satu atau kedua sisi)
Uji tekanan130 bar
Sertifikat inspeksiEN 10204/3.1
Akurasi3% dari nilai skala penuh
Skala gandabar/psi atau mbar/kPa
Kelas perlindunganIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
Pelabelan CE2014/34/EU
Kategori perangkat / ATEXII2Gc untuk digunakan di atmosfer yang berpotensi meledak Zona 1+2
DifferenzdruckbereicheSiehe Tabelle
Auslegungstemperatur-30 / +80 °C
Statischer max. Druck350 bar (ein- oder beidseitig)
Prüfdruck130 bar
AbnahmeprüfzeugnisEN 10204/3.1
Genauigkeit3 % vom Skalenendwert
Doppelskalabar/psi oder mbar/kPa
SchutzartIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE-Kennzeichnung2014/34/EU
Gerätekategorie / ATEXII2Gc zur Verwendung im explosionsgefährdeten Bereich Zone 1+2
DifferenzdruckbereicheSiehe Tabelle
Auslegungstemperatur-30 / +80 °C
Statischer max. Druck350 bar (ein- oder beidseitig)
Prüfdruck130 bar
AbnahmeprüfzeugnisEN 10204/3.1
Genauigkeit3 % vom Skalenendwert
Doppelskalabar/psi oder mbar/kPa
SchutzartIP 54 (EN 60529 / IEC 60529)
CE-Kennzeichnung2014/34/EU
Gerätekategorie / ATEXII2Gc zur Verwendung im explosionsgefährdeten Bereich Zone 1+2
Visningsområde:
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
0 – 160 mbar0 – 2,32 psi
0 – 400 mbar0 – 5,80 psi
0 – 600 mbar0 – 8,70 psi
0 – 1,0 bar0 – 14,50 psi
Dimensioner:
Breite115 mm
Höhe83 mm
EinbautiefeNach Bauform
Durchflussrichtunglinks nach rechts oder rechts nach links
Gewichtca. 0,5 kg
AnschlussG ¼“
VerschraubungEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Width115 mm
Height83 mm
Installation depthAccording to design
Flow directionleft to right or right to left
Weightapprox. 0.5 kg
ConnectionG ¼"
Screw connectionEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Anchura115 mm
Altura83 mm
Profundidad de instalaciónSegún diseño
Sentido del flujode izquierda a derecha o de derecha a izquierda
Pesoaprox. 0,5 kg
ConexiónG ¼"
Conexión roscadaEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Szerokość115 mm
Wysokość83 mm
Głębokość instalacjiZgodnie z projektem
Kierunek przepływuod lewej do prawej lub od prawej do lewej
Wagaok. 0,5 kg
PołączenieG ¼"
Połączenie śruboweEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Largeur115 mm
Hauteur83 mm
Profondeur d'encastrementPar type de construction
Sens de l'écoulementde gauche à droite ou de droite à gauche
Poidsenviron 0,5 kg
RaccordementG ¼"
Raccord à visserEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Larghezza115 mm
Altezza83 mm
Profondità di installazioneIn base al design
Direzione del flussoda sinistra a destra o da destra a sinistra
Pesocirca 0,5 kg
ConnessioneG ¼"
Collegamento a viteEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
العرض115 mm
الارتفاع83 mm
عمق التركيبوفقًا للتصميم
اتجاه التدفقمن اليسار إلى اليمين أو من اليمين إلى اليسار
الوزن0.5 كجم تقريباً
الاتصالG ¼"
وصلة لولبيةEEO-GE12(10)-RL1/4 A3C
폭115 mm
높이83 mm
설치 깊이설계에 따라
흐름 방향왼쪽으로 오른쪽으로 또는 오른쪽으로 왼쪽으로
무게약. 0.5kg
연결G ¼ "
나사 연결EO-GE12 (10) -LR1/4 A3C
幅115 mm
高さ83 mm
設置深さデザインによる
流れ方向左から右、または右から左
重量約0.5 kg
接続G ¼"
ねじ接続EO-GE12(10)-LR1/4 A3C
宽度115 mm
高度83 mm
安装深度根据设计
流向从左到右或从右到左
重量大约。0.5公斤
联系克1/4”
螺钉连接EO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Šířka115 mm
Výška83 mm
Hloubka instalacePodle návrhu
Směr prouděnízleva doprava nebo zprava doleva
Hmotnostcca 0,5 kg
PřipojeníG ¼"
Šroubové spojeníEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Largura115 mm
Altura83 mm
Profundidade de instalaçãoDe acordo com o projeto
Direção do fluxoda esquerda para a direita ou da direita para a esquerda
Pesoaprox. 0,5 kg
LigaçãoG ¼"
Ligação roscadaEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Ширина115 mm
Высота83 mm
Глубина установкиВ соответствии с дизайном
Направление потокаслева направо или справа налево
Весок. 0,5 кг
СоединениеG ¼"
Винтовое соединениеEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Genişlik115 mm
Yükseklik83 mm
Kurulum derinliğiTasarıma göre
Akış yönüsoldan sağa veya sağdan sola
Ağırlıkyaklaşık 0,5 kg
BağlantıG ¼"
Vida bağlantısıEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Szélesség115 mm
Magasság83 mm
Beépítési mélységA tervezés szerint
Áramlás irányabalról jobbra vagy jobbról balra
Súlykb. 0,5 kg
KapcsolatG ¼"
Csavaros csatlakozásEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
عرض115 mm
ارتفاع83 mm
عمق نصبطبق طراحی
جهت جریانچپ به راست یا راست به چپ
وزنحدود 0.5 کیلوگرم
اتصالگرم 1/4 "
اتصال پیچEO-GE12 (10)-LR1/4a3c
Breedte115 mm
Hoogte83 mm
InstallatiediepteVolgens ontwerp
Stromingsrichtingvan links naar rechts of van rechts naar links
Gewichtongeveer 0,5 kg
AansluitingG ¼"
SchroefaansluitingEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Lățime115 mm
Înălțime83 mm
Adâncimea de instalareÎn funcție de design
Direcția de curgerede la stânga la dreapta sau de la dreapta la stânga
Greutateaprox. 0,5 kg
ConexiuneG ¼"
Conexiune cu șurubEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Leveys115 mm
Korkeus83 mm
AsennussyvyysSuunnittelun mukaan
Virtauksen suuntavasemmalta oikealle tai oikealta vasemmalle
Painonoin 0,5 kg
YhteysG ¼"
RuuviliitäntäEO-GE12(10)-LR1/4 A3 C
Šírka115 mm
Výška83 mm
Hĺbka inštaláciePodľa návrhu
Smer tokuzľava doprava alebo sprava doľava
Hmotnosťpribližne 0,5 kg
PripojenieG ¼"
Skrutkové spojenieEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Bredde115 mm
Højde83 mm
InstallationsdybdeI henhold til design
Flowets retningvenstre mod højre eller højre mod venstre
Vægtca. 0,5 kg
ForbindelseG ¼"
SkrueforbindelseEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Πλάτος115 mm
Ύψος83 mm
Βάθος εγκατάστασηςΣύμφωνα με το σχεδιασμό
Κατεύθυνση ροήςαπό αριστερά προς τα δεξιά ή από δεξιά προς τα αριστερά
Βάροςπερίπου 0,5 kg
ΣύνδεσηG ¼"
Βιδωτή σύνδεσηEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Ширина115 mm
Височина83 mm
Дълбочина на инсталиранеСпоред дизайна
Посока на потокаот ляво на дясно или от дясно на ляво
Теглоприблизително 0,5 кг
ВръзкаG ¼"
Винтова връзкаEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Bredd115 mm
Höjd83 mm
InstallationsdjupEnligt design
Flödesriktningvänster till höger eller höger till vänster
Viktca 0,5 kg
AnslutningG ¼"
SkruvanslutningEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Širina115 mm
Višina83 mm
Globina vgradnjeGlede na zasnovo
Smer tokaod leve proti desni ali od desne proti levi
Težapribližno 0,5 kg
PovezavaG ¼"
Vijačni priključekEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Laius115 mm
Kõrgus83 mm
Paigaldamise sügavusVastavalt disainile
Voolu suundvasakult paremale või paremalt vasakule
Kaalumbes 0,5 kg
ÜhendusG ¼"
KruviühendusEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Plotis115 mm
Aukštis83 mm
Įrengimo gylisPagal dizainą
Srauto kryptisiš kairės į dešinę arba iš dešinės į kairę
Svorisapie 0,5 kg
RyšysG ¼"
Sraigtinė jungtisEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Platums115 mm
Augstums83 mm
Uzstādīšanas dziļumsSaskaņā ar dizainu
Plūsmas virziensno kreisās uz labo vai no labās uz kreiso
Svarsaptuveni 0,5 kg
SavienojumsG ¼"
Skrūvju savienojumsEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Ширина115 mm
Висота83 mm
Глибина установкиВідповідно до дизайну
Напрямок потокузліва направо або справа наліво
Вагаприблизно 0,5 кг
ПідключенняG ¼"
Гвинтове з'єднанняEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Lebar115 mm
Tinggi badan83 mm
Kedalaman instalasiMenurut desain
Arah alirankiri ke kanan atau kanan ke kiri
Beratsekitar 0,5 kg
KoneksiG ¼"
Koneksi sekrupEO-GE12 (10) -LR1/4 A3C
Breite115 mm
Höhe83 mm
EinbautiefeNach Bauform
Durchflussrichtunglinks nach rechts oder rechts nach links
Gewichtca. 0,5 kg
AnschlussG ¼“
VerschraubungEO-GE12(10)-LR1/4 A3C
Breite115 mm
Höhe83 mm
EinbautiefeNach Bauform
Durchflussrichtunglinks nach rechts oder rechts nach links
Gewichtca. 0,5 kg
AnschlussG ¼“
VerschraubungEO-GE12(10)-LR1/4 A3C

Materialer

Differenstrykmålere fremstilles af en række specielt udvalgte materialer for at opfylde de krævende driftsbetingelser i industrien. Faktorer som temperatur- og kemikaliebestandighed, mekanisk stabilitet og kompatibilitet med procesmedier spiller en afgørende rolle.

Aluminiumslegeringer som AlCuMgPb Stg bruges til huset og stemplet. Disse giver høj mekanisk styrke kombineret med lav vægt og er også korrosionsbestandige i anodiserede versioner. Møtrikker af messing sikrer en sikker forbindelse og giver god modstandsdygtighed over for mange medier.

Tætningerne er lavet af Viton, en højtydende fluorelastomer, der er kendetegnet ved fremragende kemisk modstandsdygtighed og temperaturtolerance - ideel til industriel brug. Skiven og viserne er lavet af aluminium, som sikrer god læsbarhed og høj modstandsdygtighed.

Displayhuset er lavet af PPH (polypropylenhomopolymer), en robust og kemikaliebestandig plast. Visningsvinduet er lavet af akrylglas og giver en klar, forvrængningsfri visning af den målte værdi.

Med hensyn til standardoverensstemmelse betjenes enheden som simpelt elektrisk udstyr med antændelsesbeskyttelse - særlig Ex-mærkning er ikke påkrævet i henhold til DIN EN 60079-11, afsnit 5.7.

Dine kontakter og leverandører af skal- og rørvarmevekslere

Thielmann Energy Technology Consultant Team
Björn Mannewitz
ppa. Salg / Distribution

Telefon: +49-561-50785-32
Thielmann Energy Technology Consultant Team
Werner Aschoff
Salg / Distribution

Telefon: +49-561-50785-23
Thielmann Energy Technology Consultant Team
Simon Hendrik Kreis
Salg / Distribution

Telefon: +49-561-50785-31

Send en forespørgsel:

Differentialtryksmåler

Du skal blot sende os en kort besked, så besvarer vi gerne dine spørgsmål via telefon eller e-mail.
Indsend formular

Ofte stillede spørgsmål om emnet: Differentialtryksmåler.

THIELMANN ENERGIETECHNIK GmbH
Dormannweg 48 34123 Kassel Tyskland
+49 561 / 5 07 85-0
  • Virksomheden
  • Karriere
  • Kontakt os
  • Produkter
  • Referencer
  • Downloads
  • Seneste nyheder
Følg os på:
Logohvid fra Thielmann Energietechnik GTS
  • Sitemap
  • GTC
  • Påtryk
  • Fortrolighedspolitik
+49 561 / 5 07 85-0
Kontakt os
Vores LinkedIn-profil
Vores XING-profil