Logo Thielmann Energietechnik GTS
Il vostro partner nell'industria del gas dal 1981
  • L'azienda
  • Carriera
  • Contattateci
de
en
es
pl
fr
it
ar
ko
ja
zh
cs
pt
ru
tr
hu
fa
nl
ro
fi
sk
da
el
bg
sv
sl
et
lt
lv
uk
id
+49 561 / 5 07 85-0
Logo Thielmann Energietechnik GmbH
  • Prodotti
    • Filtro antipolvere, filtro antigas
      • Setacci di avviamento
      • Elementi filtranti
      • Filtro a cartuccia
      • Filtro per gas di cella
    • Separatore polvere-liquido
      • Separatore polvere-liquido VSFA
      • Separatore a ciclone singolo/multi VZA/VMZA
      • VKOD Tamburo a pressione
    • Scambiatore di calore a fascio tubiero
      • Preriscaldatore elettrico VEV-Ex
      • Scambiatore di calore a fascio tubiero VEV
      • Scambiatore di calore di sicurezza VEV-DR
      • VEV-LS Riscaldatore a gas combustibile ad alte prestazioni
      • VH Riscaldatore a bagno d'acqua
    • Recipienti a pressione di GTS
      • Silenziatore ad assorbimento VSD
      • Miscelatore a gas VGM
      • Serbatoio di condensa VKAB
      • VEDB recipiente a pressione / vaso di espansione / serbatoio tampone
    • Strumentazione e accessori
      • Dispositivo di rotazione del coperchio DSV
      • Chiusura rapida VSV
      • DP900 Manometro differenziale
  • Riferimenti
  • Scaricamento
    • Certificati
    • Opuscoli
  • Ultime notizie
Siete qui:
  • pagina iniziale
  • GTC

GTC

Termini e condizioni di vendita, consegna e pagamento di Thielmann Energietechnik GmbH, Kassel

I. Conclusione del contratto, base contrattuale, trasferimento dei diritti e degli obblighi derivanti dal contratto

a) L'acquirente è vincolato al suo ordine (offerta contrattuale) per quattro settimane. Il contratto di acquisto si considera concluso se Thielmann Energietechnik ha confermato per iscritto l'accettazione dell'ordine (offerta contrattuale) entro tale termine o ha effettuato la consegna. Tuttavia, Thielmann Energietechnik è tenuta a comunicare per iscritto all'Acquirente l'eventuale rifiuto dell'ordine nel più breve tempo possibile dopo aver chiarito la consegnabilità e altri dettagli contrattuali.

b) Se non diversamente concordato per iscritto, i termini e le condizioni di vendita, consegna e pagamento di Thielmann Energietechnik si applicano esclusivamente a tutti i contratti tra l'Acquirente e Thielmann Energietechnik. Le condizioni generali dell'Acquirente non faranno parte del contratto nella misura in cui siano in contrasto con le condizioni di vendita, consegna e pagamento di Thielmann Energietechnik. Ciò vale anche nel caso in cui l'ordine dell'Acquirente (offerta contrattuale) venga effettuato con riferimento alle Condizioni Generali dell'Acquirente e tali Condizioni Generali dell'Acquirente non siano contraddette da Thielmann Energietechnik.

c) Tutti gli accordi tra l'Acquirente e Thielmann Energietechnik devono essere stipulati per iscritto per essere efficaci; ciò vale anche per gli accordi collaterali e le garanzie, nonché per le modifiche successive al contratto, a meno che non siano concordate verbalmente dallo stesso imprenditore o da un dipendente autorizzato.

d) Le illustrazioni di cataloghi e brochure, i disegni e le specifiche di peso non fanno fede per l'esecuzione della merce ordinata in tutti i dettagli, a meno che non siano designati come vincolanti da Thielmann Energietechnik.
Le offerte di Thielmann Energietechnik sono soggette a modifiche senza preavviso; i preventivi di spesa non sono vincolanti, a meno che non siano espressamente indicati come vincolanti da Thielmann Energietechnik. Thielmann Energietechnik si riserva il diritto di proprietà e di copyright su tutti i documenti, quali calcoli, disegni ecc. forniti all'acquirente in relazione all'ordine o all'offerta. Tali documenti non possono essere resi accessibili a terzi, a meno che l'acquirente non riceva il nostro esplicito consenso scritto.

e) I modelli realizzati per conto dell'Acquirente resteranno di proprietà di Thielmann Energietechnik, anche se all'Acquirente sono stati addebitati costi proporzionali, salvo diverso accordo.

f) La cessione dei diritti e degli obblighi dell'acquirente derivanti dal contratto con Thielmann Energietechnik, in particolare il diritto alla consegna, alla correzione dei difetti e al risarcimento dei danni, è consentita solo previo consenso scritto di Thielmann Energietechnik.

II Prezzi

a) I prezzi concordati si applicano franco fabbrica, escluso l'imballaggio, se non diversamente concordato in singoli casi.

b) Le variazioni di prezzo sono ammesse solo se intercorrono più di 4 mesi tra la stipula del contratto e la data di consegna concordata; in questo caso si applica il prezzo di Thielmann Energietechnik valido il giorno della consegna. In caso di aumento del prezzo di oltre il 10% rispetto al prezzo di acquisto inizialmente concordato, l'acquirente avrà il diritto di recedere dal contratto di acquisto, a meno che Thielmann Energietechnik non sia disposta a consegnare al prezzo di acquisto originariamente concordato. Sono esclusi ulteriori diritti dell'acquirente. Se l'acquirente è una persona giuridica di diritto pubblico, un fondo speciale di diritto pubblico o un commerciante per il quale il contratto rientra nell'esercizio della sua attività commerciale, si applica in ogni caso il prezzo di listino di Thielmann Energietechnik valido il giorno della consegna.

III Condizioni di pagamento

a) Le fatture di Thielmann Energietechnik dovranno essere pagate entro 30 giorni dalla notifica di disponibilità alla spedizione e dalla data della fattura, senza alcuna detrazione, a meno che non sia stato concordato altro nei singoli casi. Le riparazioni e le installazioni dovranno essere pagate entro 14 giorni senza alcuna detrazione. Von Thielmann Energietechnik erstellte und bereits verauslagte Frachtrechnungen sind sofort ohne Abzug zahlbar. Il pagamento con cambiali è consentito solo sulla base di un accordo speciale preventivo e saranno accettate da Thielmann Energietechnik solo a fronte di una prestazione. Le note di credito per cambiali o assegni saranno sempre valide con riserva di incasso e di eventi successivi con data di valuta nel giorno in cui Thielmann Energietechnik ha accesso al controvalore. Gli sconti, le spese e le eventuali imposte su tratte e cambiali sono a carico dell'Acquirente. Il diritto alle riduzioni di sconto non si applica al pagamento tramite cambiali.

b) Se sono stati concordati pagamenti parziali, il debito totale residuo - senza tenere conto di eventuali cambiali in scadenza - sarà dovuto per il pagamento immediato se (1) l'Acquirente, che non è iscritto nel Registro delle Imprese come commerciante, è in ritardo con almeno due rate consecutive in tutto o in parte e la somma in ritardo ammonta ad almeno 1/10 del prezzo di acquisto; (2) l'Acquirente, iscritto nel registro delle imprese come commerciante, è in ritardo di 14 giorni con una rata o cessa i pagamenti o è stata avviata una procedura di concordato o di fallimento sui suoi beni.

c) L'Acquirente può compensare i crediti di Thielmann Energietechnik solo se la contropretesa dell'Acquirente è incontestata o se esiste un titolo legalmente valido. L'Acquirente può esercitare un diritto di ritenzione solo se basato su crediti derivanti dal Contratto d'acquisto.

d) Se l'Acquirente è in ritardo con i pagamenti - anche in caso di pagamenti parziali con due rate consecutive -, Thielmann Energietechnik può concedere all'Acquirente un periodo di tolleranza di 14 giorni per iscritto, indicando che, scaduto tale periodo, l'adempimento del Contratto sarà rifiutato. Allo scadere del periodo di tolleranza senza adempimento, Thielmann Energietechnik ha il diritto di recedere dal Contratto d'acquisto mediante una dichiarazione scritta o di richiedere un risarcimento per l'inadempimento.

e) Se l'Acquirente è in ritardo con i pagamenti, Thielmann Energietechnik addebiterà un interesse di mora del 4% rispetto al tasso di sconto al momento della scadenza dei pagamenti. Tali interessi saranno più alti o più bassi se Thielmann Energietechnik dimostrerà un addebito con un tasso di interesse più alto o se l'Acquirente dimostrerà un interesse inferiore a carico di Thielmann Energietechnik.

IV. Consegna, ritardo nella consegna, consegna in caso di cessazione dei pagamenti o in caso di dissesto finanziario dell'Acquirente

a) I periodi di consegna o le date di consegna, che possono essere concordati come vincolanti o non vincolanti, devono essere stabiliti per iscritto. I periodi di consegna decorrono dalla conclusione del Contratto. Se successivamente vengono concordate modifiche al Contratto, il periodo di consegna originariamente concordato decorrerà nuovamente, a meno che non sia stato concordato altro. La data di consegna concordata sarà considerata rispettata dopo la debita notifica di disponibilità alla consegna, anche se la spedizione non avviene per motivi non imputabili a Thielmann Energietechnik.

b) Thielmann Energietechnik ha inoltre il diritto di effettuare la consegna - nonché consegne parziali - anche prima della scadenza del termine di consegna o prima del termine di consegna.

c) L'Acquirente può richiedere per iscritto a Thielmann Energietechnik, 6 settimane dopo il superamento di una data di consegna non vincolante o di un termine di consegna non vincolante, la consegna entro un termine ragionevole. Thielmann Energietechnik diventerà inadempiente con questo sollecito. L'Acquirente può richiedere il risarcimento del danno causato dal ritardo nell'adempimento oltre alla consegna solo se Thielmann Energietechnik dimostra dolo o colpa grave.In caso di ritardo nell'adempimento, l'Acquirente può anche concedere per iscritto a Thielmann Energietechnik un adeguato periodo di tolleranza, comunicando che rifiuterà di accettare l'articolo d'acquisto dopo la scadenza del periodo di tolleranza. Dopo la scadenza infruttuosa del periodo di tolleranza, l'Acquirente ha il diritto di recedere dal Contratto mediante una dichiarazione scritta o di richiedere un risarcimento per l'inadempimento. Il risarcimento sarà limitato a un massimo del 10% del prezzo d'acquisto in caso di negligenza lieve. Se l'Acquirente è una persona giuridica di diritto pubblico, un bene pubblico speciale o un commerciante, per il quale il Contratto rientra nell'esercizio della sua impresa commerciale, avrà diritto a richiedere un risarcimento solo se Thielmann Energietechnik dimostra il dolo o la colpa grave. Per cause di forza maggiore, sommosse, scioperi, serrate e gravi interruzioni giustificabili dell'attività, i termini vincolanti e non vincolanti di consegna o le date di consegna saranno prorogati per la durata delle interruzioni dell'attività causate dalle prime.

d) Le modifiche di design o di forma dell'articolo d'acquisto rimangono riservate durante il periodo di consegna, a condizione che l'articolo d'acquisto non venga modificato in misura considerevole e che le modifiche siano ragionevoli per l'Acquirente.

e) I dettagli validi nelle descrizioni relative alla portata della consegna, all'aspetto, alle prestazioni, alle misure e al peso dell'articolo d'acquisto al momento della conclusione del Contratto faranno parte del Contratto. Essi devono essere considerati come proprietà approssimative e non garantite e servono solo come guida per determinare se l'articolo d'acquisto è conforme al Contratto e non presenta difetti, a meno che determinate proprietà non siano espressamente garantite da Thielmann Energietechnik al momento della conclusione del Contratto.

f) Se Thielmann Energietechnik utilizza riferimenti o numeri per descrivere l'Ordine o l'articolo d'acquisto ordinato, l'Acquirente non può trarre alcun diritto solo da questi.

g) Se l'Acquirente è in ritardo con i pagamenti dovuti a Thielmann Energietechnik - anche per contratti precedenti -, se le cambiali dell'Acquirente vengono protestate, se l'Acquirente cessa i suoi pagamenti o se vengono avviate procedure di concordato o di fallimento sui suoi beni, Thielmann Energietechnik sarà obbligata a consegnare solo a fronte di contanti anticipati.

V. Contratto di vendita a lungo termine

Per quanto riguarda i contratti di vendita continuativa a lungo termine, l'Acquirente dovrà comunicare gli avvisi di richiamo e le specifiche appropriate per quantità mensili approssimativamente uguali. Qualora l'Acquirente non effettui l'avviso di richiamo o non lo faccia alla data prevista o non fornisca le specifiche, Thielmann Energietechnik ha il diritto (1) di effettuare la consegna a sua discrezione senza avviso di richiamo o (2) dopo aver fissato un termine senza successo, di richiedere il risarcimento dei danni per inadempimento o (3) di recedere dalla parte del contratto di vendita che non è stata ancora adempiuta.

VI. Spedizione e trasferimento del rischio

a) Il rischio sarà trasferito all'Acquirente nel momento in cui l'articolo d'acquisto sarà trasferito alla ferrovia, all'agenzia di spedizione o al vettore, al più tardi comunque quando lascerà gli stabilimenti di Thielmann Energietechnik.

b) Thielmann Energietechnik può scegliere il percorso di spedizione e la modalità di trasporto. I reclami derivanti dalla scelta del percorso di spedizione e del modo di trasporto possono essere fatti valere nei confronti di Thielmann Energietechnik solo in caso di grave negligenza o dolo.

c) Le spedizioni saranno assicurate da Thielmann Energietechnik contro le rotture durante il trasporto, a meno che l'Acquirente non vi rinunci espressamente. Eventuali danni da rottura dovranno essere comprovati dall'agenzia di spedizione o dal vettore mediante certificazione in conformità alle autorità ferroviarie; in caso contrario, l'Acquirente non potrà avanzare alcuna richiesta di risarcimento.

d) La merce notificata come pronta per la spedizione deve essere immediatamente richiamata dall'Acquirente, altrimenti Thielmann Energietechnik ha il diritto di immagazzinarla a spese e a rischio dell'Acquirente a propria discrezione.

VII. Accettazione, ritardo nell'accettazione

a) L'Acquirente è tenuto ad accettare la merce consegnata o notificata come pronta per la spedizione in conformità al Contratto.

b) Se la merce fornita presenta difetti sostanziali che non possono essere eliminati completamente nonostante la notifica dei difetti da parte dell'Acquirente entro un periodo di 90 giorni, l'Acquirente può rifiutare l'accettazione.

c) Se l'acquirente rifiuta l'accettazione dopo la scadenza di un periodo di tolleranza appropriato che è stato fissato per lui (per i commercianti almeno 8 giorni, per i non commercianti almeno 14 giorni) o se l'acquirente dichiara già prima di ciò di non voler accettare la merce, Thielmann Energietechnik può recedere dal contratto o chiedere un risarcimento come conseguenza del mancato adempimento.

d) Thielmann Energietechnik può richiedere il 20% del prezzo d'acquisto, senza alcuna deduzione, a titolo di risarcimento per inadempimento se l'Acquirente ritarda l'accettazione, a condizione che l'Acquirente non dimostri che non vi sia stato alcun danno o che non sia stato raggiunto l'importo del risarcimento stabilito. Tuttavia, Thielmann Energietechnik ha il diritto - in particolare per quanto riguarda gli articoli personalizzati - di presentare un danno dimostrato più elevato.

VIII. Conservazione del titolo

a) La merce venduta rimarrà di proprietà di Thielmann Energietechnik fino al completo pagamento del prezzo di acquisto concordato. La riserva di proprietà permane anche per tutti i crediti che Thielmann Energietechnik acquisisce successivamente nei confronti dell'Acquirente in relazione alla merce venduta, ad esempio a seguito di riparazioni o consegne di pezzi di ricambio e altri servizi.

b) Se l'Acquirente è una persona giuridica di diritto pubblico, un bene pubblico speciale o un commerciante iscritto nel registro delle imprese, per il quale il Contratto rientra nell'esercizio della sua impresa commerciale, la riserva di proprietà si applicherà anche a tali crediti di Thielmann Energietechnik, derivanti da rapporti commerciali in corso con l'Acquirente.

c) L'Acquirente si impegna a tutelare il titolo di proprietà riservato da Thielmann Energietechnik anche nel caso in cui la merce fornita non sia destinata direttamente all'Acquirente ma a terzi. In tal caso, l'Acquirente dovrà indicare espressamente al terzo tale riserva di proprietà di Thielmann Energietechnik.

d) L'Acquirente dovrà trattare con cura la merce sotto riserva di proprietà. Ogni cambiamento di ubicazione e intervento da parte di terzi, in particolare il pignoramento, dovrà essere immediatamente comunicato per iscritto a Thielmann Energietechnik. Per quanto riguarda i pignoramenti, allegando il verbale del procedimento di pignoramento.

e) Durante il periodo di riserva di proprietà, l'Acquirente avrà il diritto di possedere e utilizzare la merce acquistata solo fino a quando adempirà ai suoi obblighi derivanti dalla riserva di proprietà e non sarà in ritardo con i pagamenti. Qualora l'Acquirente sia in ritardo con i pagamenti o non adempia ai suoi obblighi derivanti dalla riserva di proprietà, Thielmann Energietechnik potrà richiedere all'Acquirente l'oggetto dell'acquisto e, previa comunicazione scritta e con un congruo periodo di preavviso, vendere l'oggetto dell'acquisto a titolo privato con il massimo impegno, compensando il ricavato della vendita con il prezzo di acquisto. Se Thielmann Energietechnik richiede la restituzione della merce con riserva di proprietà, l'Acquirente è tenuto a restituire immediatamente a Thielmann Energietechnik la merce con riserva di proprietà di Thielmann Energietechnik, escludendo qualsiasi diritto di ritenzione, a meno che non sia basato sul relativo Contratto di acquisto.

f) Tutti i costi della restituzione e della vendita dell'articolo acquistato saranno a carico dell'Acquirente. Le spese di vendita saranno pari al 10% del ricavato della vendita, valore incluso, tasse incluse, senza alcuna prova particolare. Tali spese saranno fissate a un livello superiore o inferiore qualora Thielmann Energietechnik dimostri costi superiori o l'Acquirente dimostri costi inferiori. Il ricavato sarà accreditato all'Acquirente dopo aver dedotto i costi e gli altri crediti di Thielmann Energietechnik connessi al Contratto di acquisto.

g) Finché sussiste la riserva di proprietà di Thielmann Energietechnik, l'alienazione, la costituzione in pegno, il trasferimento a titolo di garanzia, la locazione o altro trasferimento a terzi, che incida sul diritto di garanzia di Thielmann Energietechnik, dei beni venduti, nonché qualsiasi modifica, saranno consentiti solo previo consenso scritto di Thielmann Energietechnik.

h) In caso di pegno della merce con riserva di proprietà, l'ufficiale giudiziario e il creditore pignoratizio dovranno fare immediatamente riferimento alla riserva di proprietà di Thielmann Energietechnik.

IX. Conservazione prolungata del titolo

a) Se la merce fornita da Thielmann Energietechnik viene venduta dall'acquirente con/senza il consenso di Thielmann Energietechnik prima del pagamento completo, l'acquirente cede i propri crediti nei confronti dell'acquirente derivanti dalla vendita della merce fornita da Thielmann Energietechnik con riserva di proprietà fino al valore dei crediti di Thielmann Energietechnik derivanti da questa fornitura. Se la merce fornita da Thielmann Energietechnik viene collegata a un altro bene mobile in modo tale da diventare una componente principale dell'altro bene, che può essere considerato l'oggetto principale, l'Acquirente trasferisce fin d'ora a Thielmann Energietechnik la comproprietà pro quota del nuovo bene. L'Acquirente è tenuto a rendere nota questa cessione a favore di Thielmann Energietechnik o la comproprietà pro quota dell'oggetto principale in caso di collegamento o lavorazione su richiesta di Thielmann Energietechnik.

b) L'acquirente ha il diritto di fornire in qualsiasi momento una garanzia bancaria sufficiente; in questo caso la riserva di proprietà di Thielmann Energietechnik termina, anche se è stata prorogata.

X. Garanzia

a) Thielmann Energietechnik garantisce l'adeguata qualità e l'assenza di difetti dei beni forniti da Thielmann Energietechnik, che corrispondono al relativo stato dell'arte.

b) Il periodo di garanzia è di 12 mesi; in caso di acquisto di beni di consumo (articolo 474 del Codice civile tedesco) di 24 mesi o di 12 mesi per i beni usati. Il periodo di garanzia decorre dalla consegna della merce o dalla notifica di disponibilità, se vi è un ritardo nell'accettazione da parte dell'acquirente.

c) Sono esclusi i diritti di garanzia che superano il valore della merce consegnata.

d) Le parti usurate o l'usura naturale sono escluse dalla garanzia.

e) I difetti evidenti devono essere notificati a Thielmann Energietechnik immediatamente per iscritto dall'Acquirente, al più tardi entro 2 settimane dal ricevimento del bene alla destinazione finale o dalla notifica della disponibilità per un'accettazione ritardata, con una descrizione accurata dei difetti. Se è stato consegnato più di un bene, deve essere indicato il numero di articoli difettosi. Se il termine per la presentazione del reclamo non viene rispettato, Thielmann Energietechnik non sarà più responsabile, anche se l'obbligo di garanzia di 12 mesi non è ancora scaduto, a meno che non si tratti di un bene di consumo acquistato.

f) In caso di difetti che non possono essere rilevati immediatamente nonostante un attento esame (difetti non evidenti - nicht offensichtliche Mängel), il reclamo deve essere presentato al più tardi entro 2 settimane dalla scoperta o dall'evidenza del difetto, al più tardi entro un periodo preclusivo di un anno a partire dalla consegna dell'articolo. Per l'acquisto di un bene di consumo, entro due anni, a meno che non si tratti di articoli usati, nel qual caso si applica il termine di un anno.

g) Gli obblighi di garanzia di Thielmann Energietechnik non sorgeranno se i difetti contestati sono originariamente legati al fatto che l'articolo d'acquisto è stato trattato in modo inadeguato o è stato utilizzato in modo eccessivo, sono state incorporate nell'articolo d'acquisto parti il cui uso non è stato approvato da Thielmann Energietechnik o l'acquirente non ha seguito le istruzioni relative al trattamento, alla manutenzione e alla cura dell'articolo d'acquisto.

h) L' usura naturale è esclusa dalla garanzia.

i) Per quanto riguarda i reclami giustificati relativi a difetti, l'Acquirente ha inizialmente diritto solo alla rettifica di tali difetti - nella misura in cui l'acquisto non è un bene di consumo. Tuttavia, Thielmann Energietechnik ha il diritto di fornire una fornitura sostitutiva invece di una rettifica. Le rettifiche nell'ambito della garanzia saranno eseguite in base ai requisiti tecnici mediante la sostituzione o la riparazione di parti difettose senza addebitare i costi di retribuzione, materiale e trasporto necessari per quest'ultima. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di Thielmann Energietechnik.

j) Se il guasto non può essere eliminato o se ulteriori tentativi di eliminazione sono irragionevoli per l'Acquirente o il Cliente, l'Acquirente o il Cliente può solo avere il diritto di recedere dal Contratto o di richiedere una riduzione del prezzo di acquisto (Minderung) invece dell'eliminazione; sono escluse le richieste di risarcimento, in particolare per i danni conseguenti. Né l'Acquirente né il Cliente hanno diritto a una fornitura sostitutiva. Tuttavia, il diritto di Thielmann Energietechnik di fornire una fornitura sostitutiva invece di una rettifica rimane inalterato. (Vergleichen!)

k) Thielmann Energietechnik avrà la possibilità di esaminare in loco i difetti per i quali è stato presentato un reclamo direttamente o tramite un rappresentante. Se l'Acquirente o un terzo effettua tentativi di rettifica o altre modifiche all'articolo d'acquisto per il quale è stato presentato un reclamo senza l'esplicito consenso scritto di Thielmann Energietechnik prima di tale esame, decade qualsiasi diritto di garanzia dell'Acquirente nei confronti di Thielmann Energietechnik. Ciò non si applica ai beni forniti da Thielmann Energietechnik che sono già stati installati e in cui un difetto viene scoperto solo successivamente e una riparazione d'emergenza è inevitabile per evitare danni conseguenti. In questo caso, tuttavia, Thielmann Energietechnik dovrà essere informata del difetto e della riparazione d'emergenza prevista. In caso contrario, il diritto alla garanzia nei confronti di Thielmann Energietechnik decadrà.

l) Thielmann Energietechnik sarà responsabile per i prodotti di terzi forniti da Thielmann Energietechnik - nella misura in cui non si tratta di un bene di consumo - in linea di principio solo nella misura in cui è responsabile il fornitore di Thielmann Energietechnik, a meno che non si possa attribuire a Thielmann Energietechnik una grave negligenza o un dolo nella scelta del fornitore o che Thielmann Energietechnik abbia ceduto all'Acquirente beni forniti dal proprio fornitore, pur riconoscendo un difetto o che il fornitore abbia limitato la propria garanzia in un modo non consentito dalla legge.

XI. Luogo di esecuzione, foro competente

a) Il luogo di adempimento per le consegne, i servizi e i pagamenti, nonché per tutte le altre rivendicazioni reciproche derivanti dal Contratto, sarà Kassel, Germania.

b) Se l'Acquirente è un commerciante a tutti gli effetti (Vollkaufmann) di diritto tedesco iscritto nel registro delle imprese, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio pubblico speciale, il foro competente per qualsiasi rivendicazione presente o futura derivante dal rapporto commerciale, comprese le rivendicazioni di cambiali e assegni, è esclusivamente Kassel. Lo stesso foro competente si applica se l'Acquirente non ha un foro generale in Germania, se trasferisce il suo domicilio o la sua residenza abituale dalla Germania dopo la stipula del Contratto o se il suo domicilio o la sua residenza abituale sono sconosciuti al momento della presentazione di una causa.

XII. Invalidità parziale

Nel caso in cui singole clausole contrattuali siano inefficaci o diventino inefficaci a seguito di nuove disposizioni di legge, la validità del restante Contratto non sarà compromessa, nella misura in cui lo scopo del Contratto possa ancora essere raggiunto. Le parti contraenti sono quindi tenute a sostituire una disposizione inefficace con una clausola che si avvicini il più possibile, in termini economici, alla disposizione inefficace e che sia consentita dalla legge. Ciò vale anche nel caso in cui una lacuna che richiede un'integrazione si manifesti durante l'attuazione del Contratto.
Ad agosto 2008 Versione 1/08
THIELMANN ENERGIETECHNIK GmbH
Dormannweg 48 34123 Kassel Germania
+49 561 / 5 07 85-0
  • L'azienda
  • Carriera
  • Contattateci
  • Prodotti
  • Riferimenti
  • Scaricamento
  • Ultime notizie
Seguiteci su:
Logo bianco di Thielmann Energietechnik GTS
  • Mappa del sito
  • GTC
  • Impronta
  • Informativa sulla privacy
+49 561 / 5 07 85-0
Contattateci
Il nostro profilo LinkedIn
Il nostro profilo XING