Logo Thielmann Energietechnik GTS
Votre partenaire dans l'industrie du gaz depuis 1981
  • Entreprise
  • Carrière
  • Contact
de
en
es
pl
fr
it
ar
ko
ja
zh
cs
pt
ru
tr
hu
fa
nl
ro
fi
sk
da
el
bg
sv
sl
et
lt
lv
uk
id
+49 561 / 5 07 85-0
Logo Thielmann Energietechnik GmbH
  • Produits
    • Filtre à poussière, filtre à gaz
      • Tamis de démarrage
      • Eléments filtrants
      • Filtre à cartouche
      • Filtre à gaz cellulaire
    • Séparateur de liquide poussiéreux
      • VSFA Séparateur de liquide poussiéreux
      • VZA/VMZA Séparateur simple/multi cyclone
      • VKOD batterie à percussion
    • Échangeur de chaleur tubulaire
      • Préchauffeur électrique VEV-Ex
      • VEV Échangeur de chaleur à faisceau tubulaire
      • VEV-DR Échangeur de chaleur de sécurité
      • VEV-LS Réchauffeur de performance à gaz combustible
      • VH Chauffe-eau
    • Récipients sous pression de GTS
      • Silencieux à absorption VSD
      • Mélangeur de gaz VGM
      • VKAB Réservoir de condensat
      • VEDB Réservoirs sous pression / réservoirs d'expansion / réservoirs tampons
    • Instrumentation et accessoires
      • DSV Dispositif de pivotement du couvercle
      • Fermeture rapide VSV
      • DP900 Manomètre à pression différentielle
  • Références
  • Téléchargements
    • Certificats
    • Prospectus
  • Actualités
  • Page d\'accueil
  • CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

Conditions de vente, de livraison et de paiement de la société Thielmann Energietechnik GmbH, Kassel

I. Conclusion du contrat, bases du contrat, transfert des droits et obligations découlant du contrat

a) L'acheteur est lié à sa commande (offre de contrat) pendant quatre semaines. Le contrat de vente est conclu si Thielmann Energietechnik a confirmé par écrit l'acceptation de la commande (offre de contrat) ou a effectué la livraison dans ce délai. Thielmann Energietechnik est cependant tenue de communiquer par écrit un éventuel refus de la commande le plus rapidement possible après avoir clarifié la possibilité de livraison et les autres détails du contrat.

b) Pour tous les contrats entre l'acheteur et Thielmann Energietechnik, seules les conditions de vente, de livraison et de paiement de l'entreprise Thielmann Energietechnik sont applicables, sauf convention contraire écrite. Les conditions générales de vente de l'acheteur ne font pas partie du contrat dans la mesure où elles sont en contradiction avec les conditions de vente, de livraison et de paiement de l'entreprise Thielmann Energietechnik. Ceci s'applique également lorsque la commande de l'acheteur (offre de contrat) est effectuée en référence à ses conditions générales de vente et que ces conditions générales de vente de l'acheteur ne sont pas contredites par Thielmann Energietechnik.

c) Pour être valables, tous les accords entre l'acheteur et Thielmann Energietechnik doivent revêtir la forme écrite, y compris les accords annexes et les garanties ainsi que les modifications ultérieures du contrat, à moins qu'ils n'aient été convenus oralement par le propriétaire du magasin lui-même ou par un employé mandaté.

d) Les illustrations des catalogues et des prospectus, les dessins et les indications de poids ne sont pas déterminants dans tous les détails pour l'exécution des marchandises commandées, dans la mesure où ils ne sont pas désignés comme contraignants par Thielmann Energietechnik.
Les offres de l'entreprise Thielmann Energietechnik sont sans engagement, les devis sont sans engagement, sauf s'ils sont expressément désignés comme obligatoires par Thielmann Energietechnik. Nous nous réservons les droits de propriété et d'auteur sur tous les documents remis à l'acheteur en rapport avec la passation de commande ou l'offre, comme par exemple les calculs, les dessins, etc. Ces documents ne doivent pas être rendus accessibles à des tiers, sauf si nous donnons à l'acheteur notre autorisation écrite expresse à cet effet.

e) Sauf accord contraire, les modèles fabriqués à la demande de l'acheteur restent la propriété de Thielmann Energietechnik, même si des frais proportionnels ont été facturés à l'acheteur.

f) Les transferts de droits et d'obligations de l'acheteur découlant du contrat avec Thielmann Energietechnik, en particulier le droit à la livraison, à l'élimination des défauts et aux dommages-intérêts, ne sont autorisés qu'avec l'accord écrit préalable de Thielmann Energietechnik.

II Prix

a) Les prix convenus s'entendent départ usine, emballage non compris, sauf accord contraire au cas par cas.

b) Les modifications de prix ne sont autorisées que si plus de 4 mois se sont écoulés entre la conclusion du contrat et la date de livraison convenue ; le prix applicable est alors celui de Thielmann Energietechnik en vigueur le jour de la livraison. En cas d'augmentation de prix de plus de 10% par rapport au prix d'achat initialement convenu, l'acheteur est en droit de résilier le contrat de vente, à moins que Thielmann Energietechnik ne soit disposée à livrer au prix d'achat initialement convenu. Tout autre droit de l'acheteur est exclu. Si l'acheteur est une personne morale de droit public, un fonds spécial de droit public ou un commerçant dont le contrat fait partie de l'exploitation de son activité commerciale, le prix applicable est dans tous les cas le prix catalogue de Thielmann Energietechnik en vigueur le jour de la livraison.

III Conditions de paiement

a) Les factures de Thielmann Energietechnik sont payables dans un délai de 30 jours à compter de l'avis de mise à disposition et de la date de facturation, sans aucune déduction, dans la mesure où rien d'autre n'a été convenu au cas par cas. Les réparations et les installations sont payables dans un délai de 14 jours sans aucune déduction. Von Thielmann Energietechnik erstellte und bereits verauslagte Frachtrechnungen sind sofort ohne Abzug zahlbar. Le paiement par lettre de change n'est autorisé que sur la base d'un accord spécial préalable et n'est accepté par Thielmann Energietechnik que sur la base de la prestation. Les notes de crédit pour les lettres de change ou les chèques sont toujours valables sous réserve d'encaissement et d'événements ultérieurs avec une date de valeur le jour où Thielmann Energietechnik a accès à la contre-valeur. Les escomptes, les frais et les taxes éventuels sur les traites et les lettres de change sont à la charge du donneur d'ordre. Le droit à la réduction de l'escompte ne s'applique pas au paiement par lettre de change.

b) Si des paiements partiels ont été convenus, la dette résiduelle totale - sans tenir compte des traites échues - est immédiatement exigible si (1) l'acheteur, qui n'est pas inscrit au registre du commerce en tant que commerçant, est en retard d'au moins deux versements consécutifs, en totalité ou en partie, et que la somme en retard s'élève à au moins 1/10 du prix d'achat ; (2) l'acquéreur, inscrit au registre du commerce en tant que commerçant, est en retard de 14 jours dans le paiement d'une échéance ou cesse ses paiements, ou une procédure de concordat judiciaire ou de faillite a été ouverte sur son patrimoine.

c) Le donneur d'ordre ne peut compenser les créances de Thielmann Energietechnik que si la contre-prétention du donneur d'ordre est incontestée ou s'il existe un titre juridiquement valable. Le donneur d'ordre ne peut exercer un droit de rétention que s'il s'agit de créances découlant du contrat d'achat.

d) Si le donneur d'ordre accuse un retard de paiement - y compris en cas de paiement partiel en deux tranches consécutives -, Thielmann Energietechnik peut lui accorder par écrit un délai supplémentaire de 14 jours en indiquant qu'à l'expiration de ce délai, l'exécution du contrat sera refusée. Après l'expiration du délai supplémentaire sans exécution, Thielmann Energietechnik est en droit de résilier le contrat d'achat par une déclaration écrite ou d'exiger des dommages-intérêts pour non-exécution.

e) Si le donneur d'ordre accuse un retard de paiement, Thielmann Energietechnik facture des intérêts moratoires de 4 % au-dessus du taux d'escompte en vigueur à la date d'échéance des paiements. Ces intérêts sont plus élevés ou plus bas si Thielmann Energietechnik apporte la preuve d'une charge avec un taux d'intérêt plus élevé ou si le donneur d'ordre apporte la preuve d'une charge d'intérêt plus basse pour Thielmann Energietechnik.

IV. Livraison, retard de livraison, livraison en cas de cessation de paiement ou de faillite de l'acheteur

a) Les délais de livraison ou les dates de livraison, qui peuvent être convenus comme contraignants ou non contraignants, doivent être déterminés par écrit. Les délais de livraison commencent à courir à la conclusion du contrat. Si des modifications du contrat sont convenues ultérieurement, le délai de livraison initialement convenu recommence à courir, pour autant que rien d'autre n'ait été convenu. Le délai de livraison convenu est considéré comme respecté après notification en bonne et due forme de la mise à disposition, même si l'expédition n'a pas lieu pour des raisons dont Thielmann Energietechnik n'est pas responsable.

b) Thielmann Energietechnik est également en droit d'effectuer la livraison - ainsi que des livraisons partielles - même avant l'expiration du délai de livraison ou avant la date limite de livraison.

c) Le donneur d'ordre peut demander par écrit à Thielmann Energietechnik, six semaines après le dépassement d'une date de livraison non contraignante ou d'un délai de livraison non contraignant, d'effectuer la livraison dans un délai raisonnable. Cette mise en demeure met Thielmann Energietechnik en demeure. En cas de retard d'exécution, le donneur d'ordre peut également accorder par écrit à Thielmann Energietechnik un délai supplémentaire approprié en l'informant qu'il refusera de réceptionner l'objet de l'achat à l'expiration du délai supplémentaire. Après l'expiration infructueuse du délai supplémentaire, le donneur d'ordre est en droit de résilier le contrat par une déclaration écrite ou d'exiger des dommages-intérêts pour non-exécution. Ce dédommagement est limité à un maximum de 10 % du prix d'achat en cas de négligence légère. Si le donneur d'ordre est une personne morale de droit public, un bien public particulier ou un commerçant pour lequel le contrat fait partie de l'exploitation de son entreprise commerciale, il n'est en droit d'exiger des dommages-intérêts que si Thielmann Energietechnik fait preuve d'une intention ou d'une négligence grave. En cas de force majeure, d'émeute, de grève, de lock-out et de perturbations majeures et excusables de l'exploitation, les délais de livraison ou les dates de livraison contraignants et non contraignants sont prolongés de la durée des perturbations de l'exécution causées par ces derniers.

d) Les modifications de conception ou de forme de l'objet de l'achat demeurent réservées pendant le délai de livraison, dans la mesure où l'objet de l'achat n'est pas modifié dans une mesure considérable et où les modifications sont raisonnables pour l'acheteur.

e) Les détails valables dans les descriptions concernant l'étendue de la livraison, l'apparence, la performance, les mesures et le poids de l'article acheté au moment de la conclusion du contrat font partie du contrat. Elles doivent être considérées comme des propriétés approximatives et non garanties et ne servent qu'à déterminer si l'objet de l'achat est conforme au contrat et sans défaut, à moins que certaines propriétés ne soient expressément garanties par Thielmann Energietechnik au moment de la conclusion du contrat.

f) Dans la mesure où Thielmann Energietechnik utilise des références ou des numéros pour décrire la commande ou l'objet de la commande, le donneur d'ordre ne peut en tirer aucun droit.

g) Si le donneur d'ordre est en retard dans ses paiements à Thielmann Energietechnik - même pour des contrats antérieurs -, si des lettres de change du donneur d'ordre sont protestées, si le donneur d'ordre cesse ses paiements ou si une procédure de concordat judiciaire ou de faillite est engagée sur son patrimoine, Thielmann Energietechnik n'est obligée de livrer que contre paiement anticipé.

V. Contrat de vente à long terme

En ce qui concerne les contrats de vente continue à long terme, le donneur d'ordre doit communiquer les avis de commande et les spécifications appropriées pour des quantités mensuelles approximativement égales. Si le donneur d'ordre n'appelle pas ou pas à la date prévue ou ne fournit pas de spécifications, Thielmann Energietechnik est autorisée soit (1) à livrer à sa discrétion sans avis d'appel, soit (2) après fixation infructueuse d'un délai, à exiger des dommages-intérêts pour non-exécution, soit (3) à se retirer de la partie du contrat de vente qui n'a pas encore été exécutée.

VI. Expédition et transfert des risques

a) Le risque est transféré à l'acheteur au moment où l'objet de l'achat est remis au chemin de fer, à l'entreprise de transport ou au transporteur, mais au plus tard lorsqu'il quitte l'usine de Thielmann Energietechnik.

b) Thielmann Energietechnik peut choisir l'itinéraire d'expédition et le mode de transport. Les prétentions découlant du choix de l'itinéraire d'expédition et du mode de transport ne peuvent être invoquées à l'encontre de Thielmann Energietechnik qu'en cas de négligence grave ou de préméditation.

c) Les livraisons sont assurées par Thielmann Energietechnik contre la casse pendant le transport, à moins que le donneur d'ordre n'y renonce expressément. Tout dommage dû à une rupture doit être prouvé par une certification conforme aux autorités ferroviaires par l'expéditeur ou le transporteur, faute de quoi le donneur d'ordre ne peut prétendre à aucun dédommagement.

d) Les marchandises déclarées prêtes à être expédiées doivent être rappelées immédiatement par le donneur d'ordre, faute de quoi Thielmann Energietechnik est en droit de les stocker à sa convenance aux frais et aux risques du donneur d'ordre.

VII. Acceptation, retard d'acceptation

a) L'acheteur est tenu d'accepter les marchandises qui ont été livrées ou notifiées comme étant prêtes à être expédiées conformément au contrat.

b) Si les marchandises livrées présentent des défauts substantiels qui ne peuvent être entièrement corrigés malgré une mise en demeure de l'acheteur dans un délai de 90 jours, l'acheteur peut refuser de les accepter.

c) Si le donneur d'ordre refuse la réception après expiration d'un délai supplémentaire approprié qui lui a été fixé (pour les commerçants au moins 8 jours, pour les non-commerçants au moins 14 jours) ou si le donneur d'ordre a déjà déclaré auparavant qu'il ne souhaitait pas réceptionner la marchandise, Thielmann Energietechnik peut résilier le contrat ou exiger des dommages-intérêts en raison de l'inexécution.

d) Thielmann Energietechnik peut exiger 20% du prix d'achat sans déduction à titre de dédommagement pour non-exécution si le donneur d'ordre retarde la réception, dans la mesure où le donneur d'ordre ne prouve pas qu'il n'y a pas eu de préjudice ou que celui-ci n'est pas à la hauteur du dédommagement fixé. Thielmann Energietechnik est toutefois en droit de faire valoir un préjudice prouvé plus important, en particulier pour les produits personnalisés.

VIII. Réserve de propriété

a) Les marchandises vendues restent la propriété de Thielmann Energietechnik jusqu'au paiement intégral du prix d'achat convenu. La réserve de propriété subsiste également pour toutes les créances que Thielmann Energietechnik acquiert ultérieurement à l'égard de l'acquéreur en rapport avec les marchandises vendues, par exemple à la suite de réparations ou de livraisons de pièces de rechange ainsi que d'autres services.

b) Si le donneur d'ordre est une personne morale de droit public, un bien public particulier ou un commerçant inscrit au registre du commerce, pour lequel le contrat fait partie de l'exploitation de son entreprise commerciale, la réserve de propriété s'applique également aux créances de Thielmann Energietechnik qui résultent des relations commerciales actuelles avec le donneur d'ordre.

c) Le donneur d'ordre s'engage à protéger également la réserve de propriété de Thielmann Energietechnik si la marchandise livrée n'est pas destinée directement au donneur d'ordre mais à un tiers. Dans ce cas, le donneur d'ordre indique expressément au tiers cette réserve de propriété de Thielmann Energietechnik.

d) Le donneur d'ordre doit traiter les marchandises sous réserve de propriété avec soin. Tout changement de lieu et toute intervention d'un tiers, en particulier les saisies, doivent être signalés immédiatement par écrit à Thielmann Energietechnik. En ce qui concerne les saisies, il convient de joindre le procès-verbal de la procédure de saisie.

e) Pendant la durée de la réserve de propriété, le donneur d'ordre n'est autorisé à posséder et à utiliser les marchandises achetées qu'aussi longtemps qu'il remplit ses obligations découlant de la réserve de propriété et qu'il n'est pas en retard de paiement. Si le donneur d'ordre accuse un retard de paiement ou s'il ne remplit pas ses obligations découlant de la réserve de propriété, Thielmann Energietechnik peut exiger du donneur d'ordre qu'il lui remette l'objet de la vente et, après notification écrite avec un délai de préavis approprié, vendre l'objet de la vente de gré à gré en procédant à une compensation du produit de la vente avec le prix d'achat. Si Thielmann Energietechnik exige la restitution de la marchandise sous réserve de propriété, l'acheteur est tenu de restituer immédiatement à Thielmann Energietechnik la marchandise sous réserve de propriété de Thielmann Energietechnik, à l'exclusion de tout droit de rétention - à moins qu'il ne soit fondé sur le contrat d'achat correspondant.

f) Tous les frais de retour et de vente de l'article acheté sont à la charge de l'acheteur. Les frais de vente s'élèvent à 10 % du produit de la vente, valeur TTC, sans justification particulière. Ils sont fixés à un niveau supérieur ou inférieur si Thielmann Energietechnik prouve des coûts supérieurs ou si l'acheteur prouve des coûts inférieurs. Le produit de la vente est crédité à l'acquéreur après déduction des coûts et des autres créances de Thielmann Energietechnik en rapport avec le contrat d'achat.

g) Tant que la réserve de propriété de Thielmann Energietechnik existe, l'aliénation, la mise en gage, le transfert à titre de garantie, la location ou tout autre transfert à un tiers, qui affecte le droit de garantie de Thielmann Energietechnik, de la marchandise vendue ainsi que toute modification ne sont autorisés qu'avec l'accord écrit préalable de Thielmann Energietechnik.

h) En cas de mise en gage de la marchandise sous réserve de propriété, l'huissier de justice et le créancier gagiste doivent immédiatement se référer à la réserve de propriété de Thielmann Energietechnik.

IX. Prolongation de la réserve de propriété

a) Si la marchandise livrée par Thielmann Energietechnik est revendue par le donneur d'ordre avec/sans l'accord de Thielmann Energietechnik avant le paiement intégral, le donneur d'ordre cède ses créances à l'égard de son acheteur issues de la vente de la marchandise livrée par Thielmann Energietechnik sous réserve de propriété à hauteur de la valeur de la créance de Thielmann Energietechnik résultant de cette livraison, et ce également en cas de traitement et de raccordement pour un tiers. Si la marchandise livrée par Thielmann Energietechnik est reliée à un autre bien meuble au point de devenir un élément essentiel de l'autre bien, qui peut être considéré comme l'objet principal, le donneur d'ordre transfère dès à présent à Thielmann Energietechnik la copropriété au prorata du nouveau bien. Le donneur d'ordre est tenu de divulguer cette cession en faveur de Thielmann Energietechnik ou la copropriété au prorata de l'objet principal en cas de raccordement ou de transformation à la demande de Thielmann Energietechnik.

b) Le donneur d'ordre est autorisé à fournir à tout moment une garantie bancaire suffisante, la réserve de propriété de Thielmann Energietechnik prenant alors fin, même si elle a été prolongée.

X. Garantie

a) Thielmann Energietechnik garantit la qualité et l'absence de défauts des marchandises livrées par Thielmann Energietechnik, qui correspondent à l'état actuel de la technique.

b) La durée de la garantie est de 12 mois ; en cas d'achat de biens de consommation (article 474 du code civil allemand), elle est de 24 mois ou de 12 mois pour les biens d'occasion. Il commence à courir à la livraison des marchandises ou à l'avis de mise à disposition, si l'acceptation par l'acheteur est retardée.

c) Les droits de garantie dépassant la valeur de la marchandise livrée sont exclus.

d) Les pièces d'usure ou l'usure naturelle sont exclues de la garantie.

e) Les défauts évidents doivent être notifiés à Thielmann Energietechnik immédiatement par écrit par le donneur d'ordre, au plus tard dans les deux semaines suivant la réception de la marchandise à sa destination finale ou la notification de la disponibilité pour une réception tardive, avec une description précise des défauts. Si plus d'un bien a été livré, le nombre d'articles défectueux doit être indiqué. Si le délai de réclamation n'est pas respecté, Thielmann Energietechnik n'est plus responsable, même si l'obligation de garantie de 12 mois n'a pas encore expiré, à moins qu'il ne s'agisse de l'achat d'un bien de consommation.

f) Les défauts qui ne peuvent être constatés immédiatement malgré un examen minutieux (défauts non apparents - nicht offensichtliche Mängel) doivent faire l'objet d'une réclamation au plus tard dans les deux semaines suivant la découverte ou l'évidence du défaut, et au plus tard dans un délai de forclusion d'un an à compter de la livraison de l'objet. Pour l'achat d'un bien de consommation, dans un délai de deux ans, sauf si les articles sont utilisés, auquel cas le délai d'un an s'applique.

g) Les obligations de garantie de Thielmann Energietechnik ne s'appliquent pas si les défauts faisant l'objet d'une réclamation sont à l'origine liés au fait que l'objet de l'achat a été traité de manière inappropriée ou a été surutilisé, que des pièces ont été intégrées à l'objet de l'achat dont l'utilisation n'a pas été approuvée par Thielmann Energietechnik ou que l'acheteur n'a pas respecté les instructions relatives au traitement, à la maintenance et à l'entretien de l'objet de l'achat.

h) L'usure naturelle est exclue de la garantie.

i) En cas de réclamations justifiées concernant des défauts, le donneur d'ordre ne peut prétendre, dans un premier temps, qu'à la réparation de ces défauts - dans la mesure où il ne s'agit pas d'un bien de consommation. Les réparations dans le cadre de la garantie sont effectuées conformément aux exigences techniques par le remplacement ou la remise en état des pièces défectueuses, sans frais de salaire, de matériel et de transport. Les pièces remplacées deviennent la propriété de Thielmann Energietechnik.

j) Si le défaut ne peut être éliminé ou si d'autres tentatives d'élimination sont déraisonnables pour le donneur d'ordre ou le client, le donneur d'ordre ou le client ne peut avoir que le droit de résilier le contrat ou d'exiger une réduction du prix d'achat (Minderung) au lieu de l'élimination ; les droits à des dommages-intérêts, en particulier pour les dommages consécutifs, sont exclus. Ni l'acheteur ni le client n'ont droit à une livraison de remplacement. Le droit de Thielmann Energietechnik d'effectuer une livraison de remplacement au lieu d'une rectification n'en est pas affecté. (Vergleichen !)

k) Thielmann Energietechnik doit avoir la possibilité d'examiner sur place, elle-même ou par l'intermédiaire d'un représentant, les défauts faisant l'objet d'une réclamation. Si le donneur d'ordre ou un tiers procède à des tentatives de rectification ou à d'autres modifications de l'objet de l'achat faisant l'objet d'une réclamation sans l'accord écrit exprès de Thielmann Energietechnik avant cet examen, tout droit à la garantie du donneur d'ordre à l'encontre de Thielmann Energietechnik s'éteint. Cette disposition ne s'applique pas aux marchandises livrées par Thielmann Energietechnik qui ont déjà été installées et pour lesquelles un défaut n'a été découvert qu'ultérieurement et pour lesquelles une réparation d'urgence est inévitable afin d'éviter des dommages consécutifs. Dans ce cas, Thielmann Energietechnik doit toutefois être informée du défaut et de la réparation d'urgence envisagée. Dans le cas contraire, le droit à la garantie à l'encontre de Thielmann Energietechnik s'éteint.

l) Pour les produits de tiers livrés par Thielmann Energietechnik - dans la mesure où il ne s'agit pas d'un bien de consommation - Thielmann Energietechnik n'est en principe responsable que dans la mesure où le fournisseur de Thielmann Energietechnik est responsable, à moins que Thielmann Energietechnik n'ait commis une négligence grave ou une faute intentionnelle dans le choix du fournisseur ou que Thielmann Energietechnik ait transmis au donneur d'ordre des marchandises livrées par son propre fournisseur, bien qu'elle ait reconnu un défaut, ou que le fournisseur ait limité sa garantie d'une manière qui n'est pas permise par la loi.

XI. Lieu d'exécution, lieu de juridiction

a) Le lieu d'exécution des livraisons, des prestations et des paiements, ainsi que de toutes les autres créances réciproques découlant du contrat, est Kassel, en Allemagne.

b) Si l'acquéreur est un commerçant à part entière (Vollkaufmann) de droit allemand inscrit au registre du commerce, une personne morale de droit public ou un bien public spécial, seule la ville de Kassel est compétente pour toutes les créances actuelles ou futures découlant de la relation d'affaires, y compris les créances résultant de lettres de change et de chèques. Le même lieu de juridiction s'applique si l'acheteur n'a pas de juridiction générale en Allemagne, s'il transfère son domicile ou son lieu de résidence habituel hors d'Allemagne après la conclusion du contrat ou si son domicile ou son lieu de résidence habituel n'est pas connu au moment de l'introduction d'une action en justice.

XII. Invalidité partielle

Si certaines dispositions contractuelles sont inefficaces ou le deviennent en raison de nouvelles dispositions légales, la validité du reste du contrat n'en est pas affectée, dans la mesure où l'objectif du contrat peut encore être atteint. Les parties contractantes sont alors tenues de remplacer une disposition inefficace par une disposition qui se rapproche le plus possible, sur le plan économique, de la disposition inefficace et qui est autorisée par la loi. Cette disposition s'applique également lorsqu'une lacune nécessitant un complément apparaît au cours de l'exécution du contrat.
En date d'août 2008 Version 1/08
THIELMANN ENERGIETECHNIK GmbH
Dormannweg 48 34123 Kassel Allemagne
+49 561 / 5 07 85-0
  • Entreprise
  • Carrière
  • Contact
  • Produits
  • Références
  • Téléchargements
  • Actualités
Suivez-nous sur :
Logo-white de Thielmann Energietechnik GTS
  • Plan du site
  • CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
  • Mentions légales
  • Déclaration de confidentialité
+49 561 / 5 07 85-0
Nous contacter
Notre profil LinkedIn
Notre profil XING